El darrer Sabor Salou va tenir com a un dels principals reclams l’elaboració d’un tiramisú de vint metres de llarg, anunciat erròniament com “el més llarg del món”. Per reforçar la dimensió mediàtica de la iniciativa, es van repartir samarretes amb el lema Se’ns ha anat de les mans, una expressió que pretenia transmetre el caràcter desmesurat de la proposta gastronòmica.
Malauradament, l’eslògan contenia una errada gramatical. En català, la forma correcta és Se’ns n’ha anat de les mans, ja que el verb anar-se’n requereix el pronom feble en, que en aquest cas adopta la forma n’.
Així, la frase impresa a les samarretes era incorrecta des del punt de vista normatiu, un detall que torna a deixar en evidència el fet que Salou fos designada l’any passat Capital de la Cultura Catalana.
És lamentable que un municipi que encara presumeix (també erròniament) de ser defensor del català acabi cometent una relliscada lingüística tan gruixuda en un dels seus esdeveniments més promocionats. Es confirma novament que el títol de Capital de la Cultura Catalana els venia massa llarg i que, a l’hora de la veritat, amb pastissos o sense, no fan més que empastifar de l’idioma.

.jpg)